Statements... .

9 min read

Deviation Actions

Shinwa-Tsuki's avatar
By
Published:
32.1K Views
» "With all that hurry-scurrying he's done... ."
» "I was named after my grandmother," Professor Sprout told Harry, "she once had the surname Smith." [Note: The Greek goddess of fruits, particularly apples, is named Pomona. There is a French word, pomme, meaning "apple".]
» "My family has grown apples for three generation so far," Jack told him, "It's where our family nickname comes from. We're known as the "Apple Farmers"."
» "Both tanuki and kitsune are either enemies or friends, but they are often rivals."
» "The slug beats the snake, the snake beats the frog, and the frog beats the slug — a cycle that in rarely broken."
» "Summer follows spring, spring follows winter, winter follows autumn, and autumn follows summer — an everlasting circle."
» "Yang can not exist without Yin, only when these two are in harmony is there balance."
» "They say that when a carp jumps over the Dragon Gate, that carp transform into a dragon."
» "A dragon is the head of a clan of carp, so the saying goes."
» "It is said that peaches symbolize longevity (a long life) while cherries are symbolic of a short life and death."
» "Like a rose with thorns."
» Even cubs have claws.
» [Official, BSSM]: 『時の衛人よ! 時空の扉、 天空を裂き、 我に開け放て! 我は汝の真の名を呼ぶ全能なる時の神、 衛人の父、 クロノスよ! 我を導きたまえ! 我を守りたまえ! 光の道を我に!』 / "Guardian of time! Tear apart the sky and open the Door of Space-time to me! I call your true name, the almighty god of time, the guardian of time's father, Chronos! Guidance to me! Protection to me! The path of light to me!" Here is the romanization of the Japanese phrase: Toki no moribito yo! Jikū no tobira, tenkū wo saki, ware ni akehanate! Ware wa nanji no shin no na wo yobu zen'nō naru toki no kami, moribito no chichi, KURONOSU yo! Ware wo michibiki tamae! Ware wo mamori tamae! Hikari no michi wo ware ni!
» "Your aunt died protecting you, Naruto, and your mother."
» "We must unite our hearts to defeat the outside danger of our village, and the inside problems."
» "Free our village from danger."
» "We are a team...which means we do not leave someone behind!"
» "When the dove flies from her cage is when the eagle shall lead."
» "She's like a panther; graceful, dangerous at times, and a misguided life with a dark (hidden) relationship with someone."
» "She's like a lioness; graceful, yet she can be dangerous at times."
» "Like royalty, she stood there as cherry blossoms feel around her. She was Haruhara Ōka."
» [For HP series[ "A light-haired young woman walked past, startled Rose turned in confusion. 'Who,' she thought, 'was that woman...?'" ((The light-haired young woman is Lily Evans.))
» "The A, Bee, Cee's of life are important to remember — A for Affection, B for Balance, and C for Caring." (A - Artillery, B - Balance, C - Concentration for nindō.)
» "In nature, hawks can hunt frogs and foxes can hunt snakes."
» "The boar, the deer, and the butterfly work as a team unit."
» "A snake sheds its old skin to allow itself to grow."
» "I am Yusie," a young woman with luminescent gray eyes said, "I will help you however I can." ((Yusie [Use-ie] is a projection of a computer's will, she can not appear anywhere other then certain areas.))
» [Mine] 月球刃 is read as Yuèqiú Rèn in Chinese, in Japanese 月球刃 is read as Gekkyū Yaiba.
» [Mine] 赤[アカ]ード is read as Akādo and should be translated as Akard.
» [Official, Naruto] In Naruto the "forehead protectors" are known as 額当て hitai-ate in Japan.
» [Official, Bleach] "Snap! Tobiume!" Momo cried out. [弾け、飛梅 = Fly, Tobiume.]
» Some would say that Sailor Chibi-Moon is a 美しい夢みる人 Utsukushi'i Yumemiru-jin meaning Beautiful Dreaming Person.
» Elena and retired Turk, Cissnei, get a new Turkess 'code' named Warda. ワルダ = Warda.
» [True] Did you know that there is a "street" known as Urahara in Harajuku area, Shibuya district, Tokyo?
» [True] Call a woman a "tart", you're calling her a "whore" (or something else relating to make up).
» [True] The word "floozie" (or "floozy") you're insulting the woman.
» [True] Aleister Crowley is a well-known Tarot-er.
» [True] In Canada the word "hosehead" refers to a heavy drinker. A related term is "hoser".
» [True] The Hindi word for hawk is बाज or baaj.
» [True] Kuja is another name for Mangala, the Hindi name for the planet Mars.
» [Official, FF7] Did you know that, near the end of the opening FF7 FMV, there is a Goblins Bar in Sector 8, near Rainsons.
» [Official, FF7] Near the end of the opening FMV in FF7: A train with ムカ百式九〇 Muka Hyakushiki Kyūmaru (Muka (One) Hundredth System Ninth Circle) on the side heads to Sector 8, the four members of AVALANCHE (Jessie, Biggs, Wedge, and Barret) ride this for the first Reactor bombing with Cloud.
----------------
» [My Full Names, Bleach] Kurogitsune Arrancar no Zorra [黒狐破面[アランカル]のゾラ ; Zorra the Black Fox Arrancar] ; Yumezono Arika [夢園アリカ] a.k.a. Fushigi no Kuni no Purinsesu [不思議の国のプリンセス ; The Princess of the Land of Wonder/Princess of Wonderland] and her zanpakutō (White) Rabbit [白い兎[ラビット]] (shikai command: "Oriru ana, Shiro'usagi! [下りる穴、白い兎[ラビット] ; Go down the hole, Shiro'usagi!]") ; A Hallow known as "The (Mysterious Cat) Cheshire" [謎猫[チェシャ]] and another one known as "Akādo no Joō" [赤[アカ]ードの女王 ; The Queen of Akard] ; Ayashi'i Kodomo no Tōka [怪しい子供のとう花 ; Tōka the Mysterious Child] and her zanpakutō Inzen'yaku [隠然約 ; Secret Promise] (shikai command: "Odori, Inzen'yaku! [躍り、隠然約 ; Leap, Inzen'yaku ]") and shikai ability "Tai'in no Bakudan! [太陰の爆弾 ; Lunar Bomb!]" ;
» [My Full Names, Naruto: All names are in katakana unless otherwise known] Hyūga Hirume (mother of Hinata and Hanabi) ; Uzumaki Kushinada (a name for one of Naruto&Hinata daughters — my version of her has long red hair and bright pale eyes) ; Hyūga Asahi (Branch member, either Neji's maternal cousin or his maternal aunt) ; Hyūga Tento (my name for a Neji's mother) ; Ōka Hanami (orphan girl, teammate of Ryūji and ____ ) ; Uzumaki Yōsuke (Kushinada's brother, a Naruto&Hinata son) ; Uchiha Momo (one of Sasuke&Sakura's dauthers) ; Uchiha Mujina (one of Sakura&Sasuke's daughters) ; "Hidori!" (火鳥 ; Fire Bird! fire jutsu) ; Hyūga Hiyoke (branch member) ; ____ Toraichi (has an antagonistic relation with Ryūji) ; Amamaru Ryūji (teammate of Hanami and ____ ; has an antagonistic relation with Toraichi) ; "Ōgabe! (桜壁[チェリー・バリア]; Cherry (Blossom) Barrier!)" jutsu ; "Kaze Kachū ! (風渦中 ; Wind Maelstrom!) ; Uzumaki Rasen (a name for a Naruto&Hinata daughter) ; Hyūga Noboru (Neji&Tenten child) ; Nara Shikame (daughter of Shikamaru&Ino, twin of Inoshi) ; Yamanaka Inoshi (son of Shikamaru&Ino, twin of Shikame) ; Kama (oldest child and only son of Ga'ara, mother currently unknown; plays on a bamboo flute) ; Kimieri (oldest daughter of Ga'ara, mother currently unknown; puppetress) ; Yumira (夢美羅 ; youngest child and daughter of Ga'ara, mother currently unknown; known for her snowy white sand) with the common nickname "Hakuza no [白砂の]", she calls her sand "Yukisuna (雪砂)", her father nicknamed her "Hime (姫; Princess)", her older siblings call her "Himera (姫羅 ; Demon Princess)" in affection; Inuduka Kawa and Chamaru (child of Kiba, unknown mother; Chamaru is a young bitch) ; Shinobigakure no Sato no Jōyaku (忍び隠れの里の条約 ; Treaty of Hidden Ninja Villages) ; ninkiryō (忍気倆 ; ninja talent or ninja skill (based on either 力倆 rikiryō meaning talent; skill or 伎倆 giryō meaning ability; competency; talent; skill; capacity)) ;
----------------
» "There is something strange in your genetic make-up, Yucca Graycat, that was recently added. All I can tell you is that you are now a quarter-African lioness, a quarter-house cat, and half-human female."
» "It is a virus-like condition, there is a cure — the cure is known to have successfully cured three people out of ninety cases where the cure was used. The cure is also extremely challenging and very difficult to make, the ingredients for the cure are hard to get — not rare, just hard to obtain."
» "A virus that turns humans into a half-creature is going around town. The source of the virus is from a compound known as Furr-Wings."


FF7 series
ボイドリック・____ = Boydric ____
ゼノ = Xeno
ソラ・____ = Sola ____
____研究所 = Mēns Institute
ロフラ・ストライフ = Lofra Strife
ライラック・____ = Lilac ____
デュランダル = Durendal (Kyknos's sword)
キュクノス = Kyknos (Cissnei's "adoptive" son)
スペース・ガード = Spes Guard (Lofra's length-adjustable rod)  [ en.wiktionary.org/wiki/spes ]
ジャルダン村 = Jardin Town (where Cissnei lives) [ en.wiktionary.org/wiki/jardin ]
ウッチェロ = Ucello (Cloud's past incarnation)
フィオレラ = Fiorella (Aerith's past incarnation)
アシェラト・クリアウォーター = Asherat Clearwater
アブデル・フェア = Abdiel Fair
ゼルエル・フェア = Zeruel Fair
マリー・クリアウォーター = Mary Clearwater
ウォーダ = Warda (a new Turk-etta)
リュネヴィル = Lunéville [ en.wikipedia.org/wiki/Lun%C3%A… ]
ブルムブルク = Blumburg
デイモン神羅 = Damon Shinra (my name for Rufus's father)
ハーサ・____ = Hertha Fields
カーシェト・ストーム = Kershet Storm
クリスタール  = Kristall Town
= Dorat village
= Clara's Lodge
アブストルス・____ = Abstruse Chateau
ミステリ (____) = Sy Tymer

FF8
ライオン・セイバー = Lion Sabre
エンゲル・スター = Engel Star [ en.wiktionary.org/wiki/engel ]
ヘクセ・シュワルツ = Hexe Schwarz [ en.wiktionary.org/wiki/Hexe & en.wiktionary.org/wiki/Schwarz ]
マヴリカ・ゴールドハート = Mavrica Goldheart [ en.wiktionary.org/wiki/mavrica & ]
レイン・レオンハート = Raine Leonhart
イレーヌ・ウォーターズ = Irene Waters (Irene is a French name)
ザリャー村 = Zarjá Village [ en.wiktionary.org/wiki/%D0%B7%… ]
ミスズ = Mythz (a magazine similar to the Occult)
グリーヴァ = A Winged Lion: Griever (first edition of the Mythz series)
パドマ・ストルーム = Padma Stroom [ en.wiktionary.org/wiki/padma / en.wikipedia.org/wiki/Padma_%2… & en.wiktionary.org/wiki/stroom ]
クレメンテ・ストルーム = Clemente Stroom [ en.wikipedia.org/wiki/Clemente & en.wiktionary.org/wiki/stroom ]
ジェーン = Jane (great-grandmother of Mavrica, grandmother of Irene)
セーラ = Sarah (great-grandmother of Squall, grandmother of Raine)
ティファニー・スミス = Tiffany Smith
____図書館 = (Winhill's library) [ & ]
ダビッド・ティルミット = David Tilmitt (Selphie's adoptive father)
エマ・ティルミット = Emma Tilmitt (Selphie's adoptive mother)
SeeD [] = SeeD (Special Elites Employment Division) [ & ]
ハワード・フラックス = Howard Flaccus

FF9
オレンジ・デイジー = Orange Daisy (name of Dagger's airship)
ホワイト・タンゴ = White Tango (related to the Black Waltz)
© 2012 - 2024 Shinwa-Tsuki
Comments0
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In